Gamerski sleng: Ragequit, Noob i Co. - to znače imena
Gamer sleng nastao je kao podžanr neto žargona među igračima. U ovom se jeziku koriste neke riječi i kratice, čije značenje nije uvijek očigledno odmah. Za vas smo saželi najvažnije pojmove.
Gamerski sleng: Skraćenice poput CTF, DPS i FTW
Da biste brzo napisali cijelu rečenicu, riječi se ponekad skraćuju na pojedinačna slova. Međutim, dešifriranje nije uvijek jednostavno.
- AE ili AOE: Učinak područja (od) - Označava napad koji uzrokuje štetu na okolišu
- CTF: Uhvatite zastavu
- CD: Cooldown - Cooldown
- Char: Lik
- DC: Prekini - veza s poslužiteljem je izgubljena
- DMG: Šteta - oštećenje
- DoT: oštećenja tijekom vremena - oštećenja koja djeluju s vremenom
- DPS: Šteta u sekundi - šteta u sekundi
- FTW: Za pobjedu - koristi se uglavnom za pobjedu
- GG: Dobra igra. To će pokazati poštovanje protivniku na kraju utakmice.
- HoT: Liječenje tijekom vremena - pokazuje koliko se izlječenje provodi tijekom određenog vremena
- IMBA: Neravnoteža - predstavlja lik ili stavku koja je "neuravnotežena" i stoga dovodi do nepravedne prednosti.
- K ili KK: Skraćenica za U redu
- LFG: Tražim grupu - koristi se kada tražite suigrače za grupnu igru
- NPC: znak koji nije igrač - računalno upravljani lik
- RTFM: Pročitajte jebeni priručnik - prevedeno pročitajte proklete upute. Koristi se kada netko više puta postavlja jednostavno pitanje o liku ili stavci.
- SCNR: Oprosti, nisam mogao odoljeti. Skraćenica ako nečemu niste mogli odoljeti
- ts: Tim govori
- XP: bodovi iskustva
- 1v1: jedan protiv jednog. Često se koristi kada se igrači žele natjecati sami.
Riječi u igračkom slengu
Pored kratica, postoje i neke riječi, od kojih neke imaju različito značenje.
- Aggro: Ovdje igrač treba privući pažnju protivnika i tako odvratiti štetu od drugih, slabijih igrača.
- Aimbot: Programi koji automatski otkrivaju cilj
- Buff: Dodatno sredstvo koje pojačava određene karakteristike lika
- Battle Royale: U ovom načinu igre borite se sami ili s malom skupinom na ogromnoj karti za čisti opstanak.
- Bug: igra greška
- Kamper: Pejorativ za igrača koji čeka samo na jednom mjestu
- Casting: izraz za "magiju"
- Prevara: igrač koji se bori nepoštenim sredstvima (vidi Aimbot)
- Ispuštanje: ispuštanje nečega, kao što je predmet
- Debuff: nasuprot Buffu
- Fanboy: pomalo pežoraran za osobu koja je vezana za određenu igru ili konzolu
- Quest Fedex-a: Staje do dosadne misije u kojoj morate pomaknuti stavku od točke A do točke B.
- Farming: Da biste postali jači, morate ubiti slabija čudovišta u nekim igračima. Ako se to događa više puta, to se naziva poljoprivredom.
- Pitanje: Predstavlja pucanje protivnika
- Ganker ili Grief-Play: zalaže se za napad iz zasjede
- Bog Način: Označava besmrtnost igrača
- Brušenje / brušenje: povećajte razinu lika ubijanjem čudovišta ili protivnika. Često se naziva "poljoprivredom".
- Iscjelitelj: Karakter s vještinama liječenja drugih likova u igri.
- Stavka: Univerzalni izraz za predmet
- Killsteal (KS): koristi se kada igrač krade iskustvene bodove zadnjim udarcem.
- Kašnjenje: kašnjenje u vezi
- Plijen: zaželjeni predmeti
- Mob: kišobran izraz za čudovišta
- Noob: Pejorative za loše igrače ili početnike
- Nerf: slabljenje znaka ili predmeta od strane programera
- Nadmoćni (OP): Kada je igrač ili igrač superiorniji (slično IMBA)
- PWNED: Znači nešto poput "završeno", koristi se pejorativno
- Party: grupna igra
- Ragequit: Kada igrač napusti igru "ljut", možda zato što on ili njegov tim gube
- Vještina: vještina likova ili pohvalan izraz za igrača
- Piling: spojler, početnik
- Tenk: Lik s najviše oklopa ili život u igri. U borbi ide naprijed i nanosi najviše štete.
- Uber: Nadmoć, slično kao "Nadmoćni" ili "IMBA"
- simulator hodanja: Ovo su igre u kojima nema protivnika. Cilj igre je istražiti svijet igre i njegovu povijest. Predstavnici žanra uključuju Everybody's Gone to the Rapture ili The Vanishing of Ethan Carter.
- w00t: Izraz za izražavanje iznenađenja
Na Internetu se često pronađe jezik "leetspeak". Možete saznati što to znači u sljedećem članku.